Transgentaro |
Genealógia
piesne |
eo - Esperanto |
af - afrikaans |
ar - العربية |
be - беларуская |
bg - български |
bn - বাংলা |
ca - catalá |
cs - čeština |
da - dansk |
de - Deutsch |
el - Ελληνικά |
en - English |
es - español |
et - eesti |
fi - suomi |
fr - français |
he - בריעת |
hr - hrvatski |
hu - magyar |
is - íslenska |
it - italiano |
ja - 日本語 |
ko - 한국어 |
ku - kurdî |
lt - lietuvių |
lv - latviešu |
mk - македонски |
nl - nederlands |
no - norsk |
pl - polski |
ps - پښتو |
pt - português |
ro - română |
ru - русский |
sk - slovenčina |
sl - slovenščina |
sq - shqip |
sr - српски |
sv - svenska |
tr - türkçe |
uk - українська |
ur - اردو |
vi - tiếng việt |
yi - ייִדיש |
zh - 中文 |
|||||
speváci |
|
Ni proponas, ke en niaj domoj kaj kluboj eksonu retro-kanzonoj. En la jaroj 1925-1975 (erao de nigraj diskoj kaj gramofonoj) la tuta Eŭropo aŭskultis la samajn kanzonojn en siaj naciaj versioj. Nuntempe junularo el diversaj landoj ankaŭ aŭskultas la samajn kanzonojn, sed bedaŭrinde nur en la angla versio.
Multaj personoj serĉas sur YouTube kanzonojn el la tempo de juneco sia, de gepatroj aŭ avoj, sed nekonante precizan titolon kaj nomon de kantisto, ili erarvagas. Tie ĉi oni trovos dosierojn por 45 lingvoj, en ĉiu kanzonoj ordigitaj alfabete kun jenaj informoj: komponisto, jaro de ekesto, origina titolo, diverslingvaj versioj kun informoj pri aŭtoro de la teksto kaj plenumantoj de tiu versio (tio kion eblis ĝis nun trovi). Sur tiu paĝo oni trovos ankaŭ ligilon al kolektiva paĝo, kaj sur ĝi ligilojn al listoj de komponistoj, kantistoj kaj tekstistoj.
Bonvolu viziti ankaŭ niajn paĝojn sur Fejsbuko:
Eŭropa Kanzonamikaro
https://www.facebook.com/E%C5%ADropa-Kanzonamikaro-134840846581742 (803
fanoj)
Vesperoj ĉe Kandelbrilo
https://www.facebook.com/Wieczory-przy-blasku-świec-La-vesperoj-ĉe-kandelbrilo-210317669030410
(451 fanoj)
Kanzono en Silezio)
https://www.facebook.com/esperanto.vroclavo/ (2732 fanoj)
Slovaka versio de kanzonoj |
♫ = muziko
♦-pl = polaj vortoj ktp
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Mariša, pusu daj! ♫ slovaka
popolkanto de en eo Mariŝa kisu min ♦ eo-vortoj: Ladislav Kyselý es fr it pl Marysiu buzi daj pl Dziewczyno buzi daj sk Mariša, pusu daj! |
N
O
P
Q
R
S
T
Kokotik jarabi (Those were the days)
♫ Boris Fomin (1924) af Zeba Negaram (زيباتكارم) ♦ af-vortoj: ? bn Sei Rongin Dinguli ♦ bn-vortoj: Ranjan Prasad cn 往日的時光 (Wǎngrì de shíguāng) cs Dál stále jde ĉas da De glade år ♦ da-vortoj: Victor Skaarup de An jenem Tag ♦ de-vortoj: ? de Superjeile Zick ♦ de-vortoj: ? el χαμενα ονειρα (Xamena Oneira) el-vortoj: Θανάσης Τσόγκας
(Thanási̱s Tsónkas) en Those were the days ♦ en-vortoj: Gene Raskin eo Ravegaj tagoj ĉi ♦ eo-vortoj: Edward Wojtakowski (1969) eo La gajaj tagoj ♦ eo-vortoj: Corinne Engelmann es Qué teimpo tan feliz ♦ es_vortoj: ? es Qué teimpo tan feliz ♦ aliaj es_vortoj: ? es Esos fueron los días ♦ es-voeroj: ? fi Oi niitä aikoja ♦ fi-vortoj: ? fi Voi näitä aikoja ♦ fi-vortoj: Reino Orasmala fr Le temps des fleurs ♦ fr-vortoj: Eddy Marnay fr Il faut s'aimer plus fort ♦ fr-vorrtoj: Rosario
Marino-Atria he כאלה היו הימים (ka'ele hayou hayamim) ♦ he-vortoj: Mickey
Hartby hr Gdje su dani ti ♦ hr-vortoj: ? hr Ajnc, cvaj draj ♦ hr-vortoj: ? hu Azok a szép napok ♦ hu-vortoj: ? hu Ábrándos szép napok ♦ hu-vortoj: ? it Quelli erano giorni ♦ it-vortoj: Dalano jp 悲しき天使 (Омоидасу-ва ано хи-но кото) ♦ jp-vortoj: ? lt Kelelis tolimas ♦ lt-vortoj: ? nl Dit is vast weer zo'n dag ♦ nl-vortoj: Christill nl Dit wordt mijn dag ♦ nl-vortoj: Manfred Jongenelis pl To były piękne dni ♦ pl-vortoj: Karol Sękowski pl To były piękne dni ♦
pl-vortoj: ? pl Znowu Ciebie mam ♦
pl-vortoj: ? pl Miłością znów żyję ♦
pl-vortoj: Violetta Villas pl: Droga ♦ pl-vortoj: ? pt Primavera do amor ♦
pt-vortoj: ? pt Aqueles Tempos
♦ pt-vortoj: ? ro Azi vreau sa rad din nou ♦ ro-vortoj:
Margareta Pâslaru ru Дорогой длинною ♦
ru-vortoj: Konstantin Podrevskij sk Kokotik jarabi
♦ sk-vortoj: ? sl To so bili dnevi ♦
sl-vortoj: ? sr To su bili ti dani ♦
sr-vortoj: ? sv Ja, det var då ♦
sv-vortoj: Olle Bergman
tr Bu Ne Biçim Hayat ♦ tr-vortoj: ? tr Gönül Turgut
♦ tr-vortoj: ? uk Бричка (Дорогой длинно)
♦ uk-vortoj: ? ur Mein teray liyay Baichain ♦ ur-vortoj: ? vn Nhu la thu vang ♦ vn-vortoj: ? |
U
V
W
Z
lernu! je mnohojazyčné internetové sídlo, ktoré informuje
používateľov Internetu o esperante, |