Transgentaro
Translimaj gentoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

Mikrogranty ‒ Program ESK Wrocław 2016

Genealógia piesne
Rôzne jazykové verzie starých šlágrov
(skompiloval Edward Wojtakowski
©)
      
Versioni in varie lingue di vecchi canzoni di successo • Різні мовні версії старих хітів
Versões de velhas canções de sucesso em várias línguas • Różnojęzyczne wersje starych przebojów
Versions des vieux chansons en vogue en différentes langues • Diverslingvaj versioj de malnovaj ŝlagroj
Verschiedene Sprachversionen von alten Schlagern • Versiones de viejas canciones de éxito en varios idiomas
 Různé jazykové verze starých šlágrů • Розныя моўныя версіі старых хітоў • Various language versions of old hits

 

eo - Esperanto

af - afrikaans

ar - العربية

be - беларуская

bg - български

bn - বাংল

ca - catalá

cs - čeština

da - dansk

de - Deutsch

el - Ελληνικά

en - English

es - español

et - eesti

 fi - suomi

fr - français

he - בריעת

hr - hrvatski

hu - magyar

is - íslenska

it - italiano

ja - 日本語

ko - 한국어

ku - kurdî

lt - lietuvių

lv - latviešu

mk - македонски

nl - nederlands

no - norsk

pl - polski

 ps - پښتو

pt - português

ro - română

ru - русский

sk - slovenčina

sl - slovenščina

sq - shqip

sr - српски

sv - svenska

tr - türkçe

uk - українська

ur - اردو

vi - tiếng việt

yi - ייִדיש

zh - 中文

         

enhavo

kanzonistoj

komponistoj

tekstistoj

kantaŭtoroj

tekstoj

       
  speváci

skladatelia

 

speváci-skladatelia

texty

       

Ni proponas, ke en niaj domoj kaj kluboj eksonu retro-kanzonoj. En la jaroj 1925-1975 (erao de nigraj diskoj kaj gramofonoj) la tuta Eŭropo aŭskultis la samajn kanzonojn en siaj naciaj versioj. Nuntempe junularo el diversaj landoj ankaŭ aŭskultas la samajn kanzonojn, sed bedaŭrinde nur en la angla versio.

   Multaj personoj serĉas sur YouTube kanzonojn el la tempo de juneco sia, de gepatroj aŭ avoj, sed nekonante precizan titolon kaj nomon de kantisto, ili erarvagas. Tie ĉi oni trovos dosierojn por 45 lingvoj, en ĉiu kanzonoj ordigitaj alfabete kun jenaj informoj: komponisto, jaro de ekesto, origina titolo, diverslingvaj versioj kun informoj pri aŭtoro de la teksto kaj plenumantoj de tiu versio (tio kion eblis ĝis nun trovi). Sur tiu paĝo oni trovos ankaŭ ligilon al kolektiva paĝo, kaj sur ĝi ligilojn al listoj de komponistoj, kantistoj kaj tekstistoj.

Bonvolu viziti ankaŭ niajn paĝojn sur Fejsbuko:
Eŭropa Kanzonamikaro  https://www.facebook.com/E%C5%ADropa-Kanzonamikaro-134840846581742 (803 fanoj)
Vesperoj ĉe Kandelbrilo https://www.facebook.com/Wieczory-przy-blasku-świec-La-vesperoj-ĉe-kandelbrilo-210317669030410 (451 fanoj)
Kanzono en Silezio) https://www.facebook.com/esperanto.vroclavo/ (2732 fanoj)

Slovaka versio de kanzonoj

♫ = muziko
♦-pl = polaj vortoj ktp

A

 

B

 

C

 

D

 

E

 

F

 

G

 

H

 

I

 

J

 

K

 

L

 

M

Mariša, pusu daj!     ♫ slovaka popolkanto

de

en

eo Mariŝa kisu min   ♦ eo-vortoj: Ladislav Kyselý

es

fr

it

pl Marysiu buzi daj
    Winne Grona, Na Swojską Nutę • Relax

pl Dziewczyno buzi daj
    Kometa

sk Mariša, pusu daj!
     Kollárovci • Borovienka

 

N

 

O

 

P

 

Q

 

R

 

S

 

T

Kokotik jarabi (Those were the days)  ♫ Boris Fomin (1924)

af  Zeba Negaram (زيباتكارم)   ♦ af-vortoj: ?
     Ahmad Zahir (احمد ظاهر)

bn Sei Rongin Dinguli   ♦ bn-vortoj: Ranjan Prasad
     Concord Trio (Madhusree, Madhurita, Amrita)

cn 往日的時光 (Wǎngrì de shíguāng)
    Teresa Teng (Tajvano)

cs Dál stále jde ĉas
    Zdenka Lorencová

da De glade år   ♦ da-vortoj: Victor Skaarup
     Gitte Hænning

de An jenem Tag   ♦ de-vortoj: ?
    Dunja Rajter • Dalida

de Superjeile Zick   ♦ de-vortoj: ?
     Brings

el χαμενα ονειρα (Xamena Oneira)   el-vortoj: Θανάσης Τσόγκας (Thanási̱s Tsónkas)
    ζωη κουρουκλη (Zoi Kouroukli) • Leandros

en Those were the days    ♦ en-vortoj: Gene Raskin
    Mary Hopkin • Hermes House Band • Sandy Shaw

eo Ravegaj tagoj ĉi   ♦ eo-vortoj: Edward Wojtakowski (1969)

eo La gajaj tagoj  ♦ eo-vortoj: Corinne Engelmann
     Alberta Casey

es Qué teimpo tan feliz   ♦ es_vortoj: ?
    Rosa Morena • Gigliola Cinquetti • Teréz Harangozó

es Qué teimpo tan feliz   ♦ aliaj es_vortoj: ?
     Matt Monro • Tormenta

es Esos fueron los días   ♦ es-voeroj: ?
    Los Rockin Devil's

fi Oi niitä aikoja  ♦ fi-vortoj: ?
   Päivi Paunu

fi Voi näitä aikoja  ♦ fi-vortoj: Reino Orasmala
    Eija Merilä

fr Le temps des fleurs   ♦ fr-vortoj: Eddy Marnay
   Dalida • Sandy Shaw

fr Il faut s'aimer plus fort   ♦ fr-vorrtoj: Rosario Marino-Atria
    Sandra Kim

he כאלה היו הימים (ka'ele hayou hayamim)   ♦ he-vortoj: Mickey Hartby
    Shuli Natan • Avi Toledano

hr Gdje su dani ti  ♦ hr-vortoj: ?
    Zdenka Vučković

hr Ajnc, cvaj draj  ♦ hr-vortoj: ?
    Vatrogasci

hu Azok a szép napok   ♦ hu-vortoj: ?
     Teréz Harangozó

hu Ábrándos szép napok   ♦ hu-vortoj: ?
     Dolly Roll

it Quelli erano giorni   ♦ it-vortoj: Dalano
   Gigliola Cinquetti • Dalida

jp 悲しき天使 (Омоидасу-ва ано хи-но кото)   ♦ jp-vortoj: ?
    Niizuma Seiko

lt Kelelis tolimas   ♦ lt-vortoj: ?
    Virgis Stakėnas

nl Dit is vast weer zo'n dag   ♦ nl-vortoj: Christill
    Sandra Kim

nl Dit wordt mijn dag    ♦ nl-vortoj: Manfred Jongenelis
    Wendy Van Wanten

pl To były piękne dni    ♦  pl-vortoj: Karol Sękowski
    Halina Kunicka

pl To były piękne dni    ♦ pl-vortoj: ?
    Wiesława Drojecka

pl Znowu Ciebie mam   ♦  pl-vortoj: ?
    Violetta Villas

pl Miłością znów żyję   ♦ pl-vortoj: Violetta Villas
    Violetta Villas

pl: Droga   ♦ pl-vortoj: ?
     Jonasz Kofta

pt Primavera do amor   ♦ pt-vortoj: ?
     Natercia Barreto

pt Aqueles Tempos    ♦ pt-vortoj: ?
     Joelma

ro Azi vreau sa rad din nou  ♦ ro-vortoj: Margareta Pâslaru
     Margareta Pâslaru

ru Дорогой длинною  ♦ ru-vortoj: Konstantin Podrevskij
    Manca Izmajlova • Нани Брегвадзе

sk Kokotik jarabi   ♦ sk-vortoj: ?
    Tatiana Hubinská

sl To so bili dnevi    ♦ sl-vortoj: ?
    Milan Ferlež

sr To su bili ti dani   ♦ sr-vortoj: ?
    Radmila Karaklajić

sv Ja, det var då    ♦ sv-vortoj: Olle Bergman
     Lena Hansson

tr Bu Ne Biçim Hayat   ♦ tr-vortoj: ?
    Ajda kaj Semiramis Pekkan

tr Gönül Turgut    ♦ tr-vortoj: ?
    Üzüntüyü Bırak kaj Yaşamaya Bak

uk Бричка (Дорогой длинно)   ♦ uk-vortoj: ?
     Андрей Светлов

ur  Mein teray liyay Baichain   ♦ ur-vortoj: ?
     Alamgir

vn Nhu la thu vang   ♦ vn-vortoj: ?
     Ngoc Ha

 

U

 

V

 

W

 

Z

 

lernu! je mnohojazyčné internetové sídlo, ktoré informuje používateľov Internetu o esperante,
a pomôže im naučiť sa ho ľahko a bezplatne.
https://lernu.net/sk
http://kurso.com.br/index.php?sk
Esperanto je živý jazyk vhodný na medzinárodnú komunikáciu.