![]() ![]()
Transgentaro |
|
eo - Esperanto |
af - afrikaans |
ar - العربية |
be - беларуская |
bg - български |
bn - বাংলা |
ca - catalá |
cs - čeština |
da - dansk |
de - Deutsch |
el - Ελληνικά |
en - English |
es - español |
et - eesti |
fi - suomi |
fr - français |
he - בריעת |
hr - hrvatski |
hu - magyar |
is - íslenska |
it - italiano |
jp - 日本語 |
ko - 한국어 |
ku - kurdî |
lt - lietuvių |
lv - latviešu |
mk - македонски |
nl - nederlands |
no - norsk |
pl - polski |
ps - پښتو |
pt - português |
ro - română |
ru - русский |
sk - slovenčina |
sl - slovenščina |
sq - shqip |
sr - српски |
sv - svenska |
tr - türkçe |
uk - українська |
ur - اردو |
vi - tiếng việt |
yi - ייִדיש |
zh - 中文 |
|||||
tekstistoj |
Tekstistoj kaj tradukistoj
(letristas • Liedtexter • lletristas • lyricists •
parolieri • paroliers • tekściarze • textaři • текстярі)
ĉeĥaj
Zdeněk Borovec (7. ledna 1932 Praha – 18. února 2001 Praha)
Arrivederci, Roma • Diana (Dajána) • Granada • Santa Lucia • Vrať se do Sorrenta
Josef Václav Sládek (27. října 1845 Zbiroh ‒ 28.
června 1912 Zbiroh)
esperantaj
Mikaelo Bronŝtejn el Ruslando (*1949 Проскурів)
• La ruĝa ruto •
Roman Dobrzyński el Varsovio
•
Ĉiam plu estus suno • Hej Lili • La ciganaro • La marioneto • Que sera, sera
Jan kaj Karel Filip el Ĉeĥio (Jan: 9.12.1911 Přibyslav
‒ 21.11.1971 Kratonohy, katolika sacerdoto • Karel: * 1915 Přibyslav)
• Akvon portis junulin'
Joachim Gießner el Germanio(23.12.1913 Dresdeno — 25.12.2003 Trippstadt, Rejnlando-Palatinato)
• Ja mia kor’ en Hajdelberg perdiĝis •
Grenkamp [ps. de Salomon Kornfeld] (naskiĝis la 1-an de
julio 1896, estis mortigita en la nazia koncentrejo de Natzwiller-Struthof en
1943)
•
Konstantin Gusev el Ruslando ( ‒ )
• Apudmoskvaj vesperoj • Soleca akordiono (kun I. Hoves) • Vivo mi amas vin •
Luigi Minnaja el Italio (21.01.1899 Pisticci ‒ 27.01.1974 en
Romo)
• Ĝis la revido Romo • Flugadi • Panjo • Sankta Luĉio • Suno mia • Venu al Sorrento
Wouter Pilger el Nederlando (26.01.1942 ‒ 15.08.2006)
• Kie estas floroj nun? •
Claude Piron el Svislando (26.02.1931 Namuro ‒ 22.01.2008 Gland VD)
• Dekses tunojn •
Sur stepo Moldava • Tumbalalajko
Emanuele Rovere el Italio
• Fremdaj en la nokt'
• Kisu min multe • Suzana
Tjery el Francio ()
• Ne, mi bedaŭras nenion •
Edward Wojtakowski el Vroclavo
• Ĉu vi min rememoras? • Infanoj de Pireo • Katjuŝa • La tempo de espero • Marko estas bluokula •
Papavoj ruĝaj sur Monte Cassino • Preĝo de François Villon • Printempa
ĉerizarbar' (kun Józef Melcarek) • Ravegaj tagoj ĉi • Rigardu lunon • Sed venos
tag' • Sole en Lvovo • Urala sorpo
Jan Ziermans el Nederlando (* antaŭ 1900 ‒ ?)
• Ave Maria • Serenado de Ŝubert
Janusz Zych el Słupsk
• Vi estas la destin' •
germanaj
Ralph Maria Siegel (* 8. Juni 1911 in München; † 2. August 1972, ebenda,
eigentlich Rudolf Maria Siegel[1]) war ein deutscher Komponist, Liedtexter,
Musikverleger, Schriftsteller und Sänger (Tenor).
Gitarren spielt auf
italaj
Domenico Modugno
Pinchi, nome d'arte di Giuseppe Perotti (3.11.1900
Arena Po – 14.08.1971 Milano)
• Marjolaine •
Nino Rastelli, all'anagrafe Gaetano Rastelli, (Milano,
1º gennaio 1913 – Roma, 4 ottobre 1962), è stato un paroliere italiano,
• Chitarra d'amore • Tornerai
polaj
Andrzej Bianusz [właśc. Janusz Bibik] (* 9.05.1932
Słonim)
• De l'arboj la verdaĵ' • Zielone liście drzew •
Anna Jakowska (edzino de la komponisto Waldemar Kazanecki)
• Jarzębina czerwona • Nicolo, Nicolo, Nicolino •
Nocne mandoliny • Wiśniowy sad •
Marian Hemar, urodzony jako Jan Marian Hescheles, pseud. Jan Mariański,
Marian Wallenrod, Harryman i inne (6.04.1901 Lvovo ‒ 11.02.1972 Dorking)
• Kiedy znów zakwitną białe bzy •
Jerzy Litwiniuk (30.03.1923 Krzemieniec na Wołyniu ‒
18.10.2012)
• Ogniska już dogasa blask
Wojciech Młynarski (* 26.03.1941 Warszawa)
• Idź swoją drogą •
Roman Sadowski (20.07.1914 Warszawa ‒ 2.11.1979
Warszawa)
Wikipedia
https://pl.wikipedia.org/wiki/Roman_Sadowski
• Bluokulino • Niebieskooka
Andrzej Włast ( 17.03.1895 Łódź ‒ 1942 aŭ1943 Warszawa)
• Całuję twoją dłoń.Madame •
plurlingvaj retejoj, kiuj celas helpi al retemuloj
informiĝi
kaj lerni Esperanton, senpage kaj en facila maniero. |