Transgentaro
Translimaj gentoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

Mikrogranty ‒ Program ESK Wrocław 2016

Genealogio de kanzono
Diverslingvaj versioj de malnovaj ŝlagroj
(kompilata de Edward Wojtakowski
©)
      
Versioni in varie lingue di vecchi canzoni di successo • Різні мовні версії старих хітів
Versões de velhas canções de sucesso em várias línguas • Różnojęzyczne wersje starych przebojów
Versions des vieux chansons en vogue en différentes langues • Rôzne jazykové verzie starých šlágrov
Verschiedene Sprachversionen von alten Schlagern • Versiones de viejas canciones de éxito en varios idiomas
 Různé jazykové verze starých šlágrů • Розныя моўныя версіі старых хітоў • Various language versions of old hits

 

eo - Esperanto

af - afrikaans

ar - العربية

be - беларуская

bg - български

bn - বাংল

ca - catalá

cs - čeština

da - dansk

de - Deutsch

el - Ελληνικά

en - English

es - español

et - eesti

 fi - suomi

fr - français

he - בריעת

hr - hrvatski

hu - magyar

is - íslenska

it - italiano

jp - 日本語

ko - 한국어

ku - kurdî

lt - lietuvių

lv - latviešu

mk - македонски

nl - nederlands

no - norsk

pl - polski

 ps - پښتو

pt - português

ro - română

ru - русский

sk - slovenčina

sl - slovenščina

sq - shqip

sr - српски

sv - svenska

tr - türkçe

uk - українська

ur - اردو

vi - tiếng việt

yi - ייִדיש

zh - 中文

         

enhavo

kanzonistoj

komponistoj

tekstistoj

kantaŭtoroj

tekstoj

       

Tekstistoj kaj tradukistoj
(letristas • Liedtexter • lletristas • lyricists • parolieri • paroliers • tekściarze • textaři • текстярі)

 


ĉeĥaj

Zdeněk Borovec (7. ledna 1932 Praha – 18. února 2001 Praha)

Arrivederci, Roma • Diana (Dajána) • Granada • Santa Lucia • Vrať se do Sorrenta

Josef Václav Sládek (27. října 1845 Zbiroh ‒  28. června 1912 Zbiroh)
 


esperantaj

Mikaelo Bronŝtejn el Ruslando (*1949 Проскурів)
• La ruĝa ruto •

Roman Dobrzyński el Varsovio
• Ĉiam plu estus suno • Hej Lili • La ciganaro • La marioneto • Que sera, sera

Jan kaj Karel Filip el Ĉeĥio (Jan: 9.12.1911 Přibyslav ‒ 21.11.1971 Kratonohy, katolika sacerdoto • Karel: * 1915 Přibyslav)
• Akvon portis junulin'

Joachim Gießner el Germanio(23.12.1913 Dresdeno — 25.12.2003 Trippstadt, Rejnlando-Palatinato)
• Ja mia kor’ en Hajdelberg perdiĝis •

Grenkamp [ps. de Salomon Kornfeld] (naskiĝis la 1-an de julio 1896, estis mortigita en la nazia koncentrejo de Natzwiller-Struthof en 1943)

Konstantin Gusev el Ruslando ( ‒ )
• Apudmoskvaj vesperoj • Soleca akordiono (kun I. Hoves) • Vivo mi amas vin •

Luigi Minnaja el Italio (21.01.1899 Pisticci ‒ 27.01.1974 en Romo)
• Ĝis la revido Romo • Flugadi • Panjo • Sankta Luĉio • Suno mia • Venu al Sorrento

Wouter Pilger el Nederlando (26.01.1942 ‒ 15.08.2006)
• Kie estas floroj nun? •

Claude Piron el Svislando (26.02.1931 Namuro ‒ 22.01.2008 Gland VD)
• Dekses tunojn • Sur stepo Moldava • Tumbalalajko

Emanuele Rovere el Italio
• Fremdaj en la nokt' • Kisu min  multe • Suzana

Tjery el Francio ()
• Ne, mi bedaŭras nenion •

Edward Wojtakowski el Vroclavo
• Ĉu vi min rememoras? • Infanoj de Pireo • Katjuŝa • La tempo de espero • Marko estas bluokula • Papavoj ruĝaj sur Monte Cassino • Preĝo de François Villon • Printempa ĉerizarbar' (kun Józef Melcarek) • Ravegaj tagoj ĉi • Rigardu lunon • Sed venos tag' • Sole en Lvovo • Urala sorpo

Jan Ziermans el Nederlando (* antaŭ 1900 ‒ ?)
• Ave Maria • Serenado de Ŝubert

Janusz Zych el Słupsk
• Vi estas la destin' •


germanaj

Ralph Maria Siegel (* 8. Juni 1911 in München; † 2. August 1972, ebenda, eigentlich Rudolf Maria Siegel[1]) war ein deutscher Komponist, Liedtexter, Musikverleger, Schriftsteller und Sänger (Tenor).
Gitarren spielt auf


italaj

Domenico Modugno

Pinchi, nome d'arte di Giuseppe Perotti (3.11.1900 Arena Po – 14.08.1971 Milano)
• Marjolaine •

Nino Rastelli, all'anagrafe Gaetano Rastelli, (Milano, 1º gennaio 1913 – Roma, 4 ottobre 1962), è stato un paroliere italiano,
• Chitarra d'amore •  Tornerai


polaj

Andrzej Bianusz [właśc. Janusz Bibik] (* 9.05.1932 Słonim)
• De l'arboj la verdaĵ' • Zielone liście drzew •

Anna Jakowska (edzino de la komponisto Waldemar Kazanecki)
• Jarzębina czerwona • Nicolo, Nicolo, Nicolino • Nocne mandoliny • Wiśniowy sad •

Marian Hemar, urodzony jako Jan Marian Hescheles, pseud. Jan Mariański, Marian Wallenrod, Harryman i inne (6.04.1901 Lvovo ‒ 11.02.1972 Dorking)
• Kiedy znów zakwitną białe bzy •

Jerzy Litwiniuk (30.03.1923 Krzemieniec na Wołyniu ‒ 18.10.2012)
• Ogniska już dogasa blask

Wojciech Młynarski (* 26.03.1941 Warszawa)
• Idź swoją drogą •

Roman Sadowski (20.07.1914 Warszawa ‒ 2.11.1979 Warszawa)
Wikipedia https://pl.wikipedia.org/wiki/Roman_Sadowski
• Bluokulino • Niebieskooka

Andrzej Włast ( 17.03.1895 Łódź ‒ 1942 aŭ1943 Warszawa)
• Całuję twoją dłoń.Madame •


plurlingvaj retejoj, kiuj celas helpi al retemuloj informiĝi kaj lerni Esperanton, senpage kaj en facila maniero.
http://kurso.com.br/index.php?eo
 http://eo.lernu.net/
Esperanto estas vivanta lingvo tre taŭga por internacia komunikado kun foraj kuzoj