![]() ![]()
Euromozaika |
Transgentaro | Fejsbuko - grupo | Fejsbuko - paĝo | genealogio de kanzonoj | retrokanzonoj | malnova kino |
Albumoj kun kanzonoj en Esperanto el Usono
Multajn el subaj albumoj (kompaktaj diskoj) oni povas aĉeti ĉe la Libroservo de UEA , en la retvendejo de Vinilkosmo kaj ĉe landaj libroservoj.
Plenumanto | Titolo | Longo | Muziko | Originala teksto |
E-traduko | |
Alberta Casey (Usono) |
vinila disko kasedo (1990) |
|||||
Alberta Casey |
a 01 |
La vivo en roz' | ||||
Alberta Casey | 02 | Mia viro | ||||
Alberta Casey | 03 | Foje en mia vivo | ||||
Alberta Casey | 04 | Amu min per tuta koro | ||||
Alberta Casey | 05 | Bonan nokton | ||||
Alberta Casey | 06 | Ĝis la revido Roma | ||||
Alberta Casey | 07 | Sekreta amo | ||||
Alberta Casey | 08 | Vieno, urbo de miaj revoj | ||||
Alberta Casey |
b 01 |
Danci en mallum' | ||||
Alberta Casey | 02 | La mar' | ||||
Alberta Casey | 03 | Super la arko | ||||
Alberta Casey | 04 | La gajaj tagoj | ||||
Alberta Casey | 05 | Prenu forte min | ||||
Alberta Casey | 06 | Edelweiss | ||||
Alberta Casey | 07 | Kiam amos mi | ||||
Alberta Casey | 08 | La bosko fraksena | ||||
Alberta Casey | 09 | Estu sur Tero pac' | ||||
Alberta Casey (Usono) |
1981 |
vinila disko kaj kasedo |
||||
Alberta Casey | Flugadi | |||||
Alberta Casey | Ponto trans akvo ŝtorma | |||||
Alberta Casey | Kisu min multe | |||||
Alberta Casey | Printempa sonĝo | |||||
Alberta Casey | Kredis mi | |||||
Alberta Casey | Amas mi Parizon | |||||
Alberta Casey | Anim’ kaj koro | |||||
Alberta Casey | Venu La Klaŭn’ | 2:56 | ||||
Alberta Casey | Israela Lulkanto | 1:40 | ||||
Alberta Casey | Haj-Lili Haj-Lo | |||||
Alberta Casey | Rozojn Ŝutis Mi, | |||||
Alberta Casey | Aloha Oe | |||||
Alberta Casey | San Diego | |||||
Alberta Casey (Usono) |
29 x ? | lumdisko | ||||
Alberta Casey | Flugadi | 2:92 | ||||
Alberta Casey | Ponto trans akvo ŝtorma | 4:11 | ||||
Alberta Casey | Kisu min multe | 2:54 | ||||
Alberta Casey | Printempa sonĝo | 2:71 | ||||
Alberta Casey | Kredis mi | 2:33 | ||||
Alberta Casey | Amas mi Parizon | 2:38 | ||||
Alberta Casey | Anim' kaj koro | 3:18 | ||||
Alberta Casey | Venu la klaŭn' | 2:94 | ||||
Alberta Casey | Israela lulkanto | 1:66 | ||||
Alberta Casey | Haj-Lili, Haj-Lo | 2:16 | ||||
Alberta Casey | Rozojn ŝutis mi | 2:10 | ||||
Alberta Casey | Aloha Oe | 2:60 | ||||
Alberta Casey | San Diego | 3:05 | ||||
Alberta Casey | La vivo en roz' | 2:62 | ||||
Alberta Casey | Mia viro | 2:70 | ||||
Alberta Casey | Foje en mia vivo | 2:54 | ||||
Alberta Casey | Amu min per tuta koro | 1:73 | ||||
Alberta Casey | Bonan nokton | 1:66 | ||||
Alberta Casey | Ĝis la revido Roma | 1:96 | ||||
Alberta Casey | Sekreta amo | 2:45 | ||||
Alberta Casey | Vieno, urbo de miaj revoj | 2:43 | ||||
Alberta Casey | Danci en mallum' | 2:61 | ||||
Alberta Casey | La mar' | 2:65 | ||||
Alberta Casey | Super la arko | |||||
Alberta Casey | La gajaj tagoj ja | 1:98 | ||||
Alberta Casey | Prenu forte min | 2:07 | ||||
Alberta Casey | Edelweiss | 1:41 | ||||
Alberta Casey | Kiam amos mi | 2:41 | ||||
Alberta Casey | La bosko fraksena | 2:07 | ||||
Alberta Casey | Estu sur Tero pac' | 1:71 | ||||
Frans Jahger (Usono) |
vinila disko | |||||
Frans Jahger |
a 01 |
La lingvo por ni | 2:20 | |||
Frans Jahger | 02 | Ĉiu ĉiu | 2:27 | Schwartz | ||
Frans Jahger | 03 | Lulkanto | 1:00 | |||
Frans Jahger | 04 | Kara Kentoki-Land' | 3:40 | |||
Frans Jahger | 05 | La rompiĝinta ringeto | 3:20 | |||
Frans Jahger | 06 | Funga kanto | 1:24 | |||
Duncan Charters (monologo) | 07 | Mia eksterlanda vojaĝo (monologo) | 6:30 | Duncan Charters | ||
Julius Balbin (recitado) |
b 01 |
Babij Jar (deklamaĵo) | 4:09 | Jevtuŝenko | Julius Balbin | |
Frans Jahger | 02 | Mariston logas vasta mar' | 2:00 | |||
Frans Jahger | 03 | Bovoĉar' | 1:37 | |||
Frans Jahger | 04 | Jukajdi, jukajda | 3:27 | Schwartz | ||
Frans Jahger | 05 | Lorelaj | 2:40 | Heine | ||
Frans Jahger | 06 | Fluanta tajdo | 1:54 | |||
Frans Jahger | 07 | Pasintaj tagoj | 3:00 | Burns | ||
kanto, kanzono, popolkanto, песьня, народная песьня, песен, народна песен, песничкa, cançó, píseň, lidová píseň, písnička, narodní písnička, Sang, Vise, Folkevise, Lied, Volkslied, Τραγούδι, song, ditty, canto, canción, laulu, kansanlaulu, chant, chanson, chansonnette, pesma, pjesma, pesmica, pjesmica, ének sanzon, dal, canto, canzone, canzone popolare, canzonetta, 歌, 노래, daina, liaudies daina, dziesma, tautasdziesma, dziesmiņa, lied, volkslied, liedlje, pieśń, piosenka, piosenka ludowa, canto, cantiga, fado, canção, cançoneta, modinha, cîntec, cîntecel, песня, песенкa, народная песня, visa, pieseň, ľudová pieseň, pesnička, popevka, wimbo, kënga, şarkı, пісня, пісенька, народна пісня, 歌曲, mp3, esperanto, есперанто, эсперанто, эсперанта, есперанто, эсперанто, эсперанта, 世界語, エスペラント, 에스페란토 |
Esperanto jest syntezą języków europejskich