![]() ![]()
Euromozaika |
हिन्दी |
Transgentaro | Fejsbuko - grupo | Fejsbuko - paĝo | genealogio de kanzonoj | retrokanzonoj | malnova kino |
English
en English • angla • angielski ‒ UK ↔ esperanto
Vortaro • Słownik • Vocabulary angla ‒ esperanto https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EO/EOEN/EOEN.HTM |
Vortaro • Słownik • Vocabulary esperanto ‒ angla https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EN/ENEO/ENEO.HTM |
Frazlibro • Rozmówki • Vocabulary • Phrase book angla ‒ esperanto https://www.goethe-verlag.com/book2/EN/ENEO/ENEO002.HTM |
Frazlibro • Rozmówki • Phrase book esperanto ‒ angla https://www.goethe-verlag.com/book2/EO/EOEN/EOEN002.HTM |
en English • angla • angielski ‒ US ↔ esperanto
Vortaro • Słownik • Vocabulary angla ‒ esperanto https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EO/EOEM/EOEM.HTM |
Vortaro • Słownik • Vocabulary esperanto ‒ angla https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EM/EMEO/EMEO.HTM |
Frazlibro • Rozmówki • Phrase book angla ‒ esperanto https://www.goethe-verlag.com/book2/EM/EMEO/EMEO002.HTM |
Frazlibro • Rozmówki • Phrase book esperanto ‒ angla https://www.goethe-verlag.com/book2/EO/EOEM/EOEM002.HTM |
multilingual websites which aims to inform internet users
about Esperanto
and help them to learn it, easily and free of charge. |
LA ESPERO (Esperantista himno) |
HOPE (The Esperanto Anthem) |
En la mondon venis nova sento, Tra la mondo iras forta voko; Per flugiloj de facila vento Nun de loko flugu ĝi al loko. Ne al glavo sangon soifanta Sub la sankta signo de l' espero Forte staras muroj de miljaroj Sur neŭtrala lingva fundamento,
Nia diligenta kolegaro |
Into the world came a new feeling |
Ludwik Zamenhof |
LA VOJO |
THE WAY |
Tra densa mallumo briletas la celo, Al kiu kuraĝe ni iras. Simile al stelo en nokta ĉielo, Al ni la direkton ĝi diras. Kaj nin ne timigas la noktaj fantomoj, Nek batoj de l' sorto, nek mokoj de l' homoj, Ĉar klara kaj rekta kaj tre difinita Ĝi estas, la voj' elektita Nur rekte, kuraĝe kaj ne flankiĝante Ni semas kaj semas, neniam laciĝas. Se longa sekeco aŭ ventoj subitaj Nur rekte, kuraĝe kaj ne flankiĝante |
Through a thick darkness the objective glows
To which we go bravely The same as stars in the night sky They show us direction. And the night ghosts do not make us afraid Nor the strikes of furtune, nor men's mockery, Because clear and straight and very definite It is the elected Way. Only even, brave and non diverting We sow and sow, never getting tired If a long drought or sudden winds Well, straight, bravely and not sideways |
Ludwik Zamenhof |