Transgentaro
Translimaj gentoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

 Gento • Ród  • Rod  • Família • Sippe • Family
Tracz • Трач • Trač • Trach

     
Strona główna
Ĉefa paĝo
Головна сторінка
Page initiale
Hauptseite
Página inicial
Homepage
Statystyka
Statistiko
Статистика
Estatística
Statistik
Statistique
Statistics
Rodziny
Bialystok
Bydgoszcz
Katowice
Kielce
Kraków
Łódź
Lublin
Olsztyn
Opole
Poznań
Rzeszów
Warszawa
Wrocław
Сім'ї • Familioj
Chmielnicki • Хмельницький
Lwów • Львів
Stanisławów • Ивано-Франкiвськ
Tarnopol • Тернопіль

 
Famílias
Rodiny
Families
Brasil
Canada
Česko
USA
Śluby 1
Nuptoj 1
Шлюби 1
Casamentos 1
Traungen 1
Mariages 1
Weddings 1
Śluby 2
Nuptoj 2
Шлюби 2
Casamentos 2
Traungen 2
Mariages 2
Weddings 2
Odgałęzienia żeńskie
Inaj branĉoj
Жіночі гілки
Ramos femininos
Weibliche Zweige
Branches femelles
Female branches
 

pl:  Wszystkie osoby noszące nazwisko Tracz oraz potomków w liniach żeńskich zapraszamy do wspólnej wędrówk iw przeszłość śladami przodków. Osoby z Wrocławia i okolicy zapraszamy na nasze spotkania w ramach Koła Genealogicznego „Transgentaro“ przy Śląskim Związku Esperanckim.
    W naszych opracowaniach genealogicznych znajdują się tylko informacje za lata 1793-1950. Na naszych spotkaniach można się dowiedzieć jak zbudować pełny rodowód ze wszystkimi pokoleniami w bezpłatnym programie Ahnenblatt, który ma wersję polską. Takie drzewo genealogiczne można przechowywać w domu dla swej najbliższej rodziny. Odradzamy wstawianie danych o osobach współcześnie żyjących na komercyjne zagraniczne portale internetowe.

eo: Ĉiujn personojn, kiuj portas familian nomon Tracz kaj ankaŭ idojn en inaj linioj, ni invitas al komuna migrado en pasintecon spure de prauloj. Personojn el Vroclavo kaj ĉirkaŭaĵo ni invitas al niaj renkontiĝoj kadre de la Genealogia Rondo „Transgentaro“ ĉe la Silezia Esperanto-Asocio

fr: Toutes les personnes portant le nom de famille Tracz et leurs descendants aux lignées féminines sont invités à errer dans le passé sur les traces de leurs ancêtres. Les habitants de Wroclaw et des environs sont invités à nos réunions dans le cadre du Cercle Généalogique „Transgentaro“ près de l' Association Silésienne de Esperanto.

pt: Todas as pessoas que levam sobrenome Tracz e descendentes em linhas femininas são convidadas a seguir os passos de seus ancestrais. Pessoas de Wroclaw e da área circundante são convidadas para as nossas reuniões como parte do Círculo Genealógico "Transgentaro" na Associação de Esperanto do Silésia.

uk: Всі особи, що мають прізвище Трач та нащадки в жіночих лініях, запрошуються до спільної міграції по стопах своїх предків. На наші зустрічі запрошуються люди з Вроцлава та його околиці в рамках Генеалогічної групи "Трансгентаро" в Сілезькій асоціації есперанто.

de: Alle Personen, die den Familiennamen Tracz tragen, und Nachkommen in weiblichen Linien sind eingeladen, auf den Spuren ihrer Vorfahren zu wandern. Im Rahmen des "Genealogischen Kreises Transgentaro" des Schlesischen Esperantoverbandes werden Menschen aus Wroclaw und Umgebung zu unseren Treffen eingeladen.

cs: Všechny osoby, které nesou příjmení Traĉ a potomky v ženských větvich, jsou pozvány na společné putování v minulosti ve stopách svých předků. Lidé z Vratislavi a okolí jsou pozváni na naše setkání v rámci genealogického kruhu "Transgentaro" ve Slezském esperantském sdružení.

en: All persons bearing the surname Trach and descendants in female lines are invited to common wandering in past in the footsteps of their ancestors. People from Wroclaw and the surrounding area are invited to our meetings as part of the "Transgentaro" Genealogical Circle at the Silesian Esperanto Association.

Ewa Tracz
Wrocław • Вроцлав • Bratislavia • Vroclavo (Pollando)

Nasz adres • unsere Adresse • naše adresa • nosso endereço • nia adreso • our address:
e-mail:
transgentaro@europonto.eu

Spotkania członków Koła Genealogicznego „Transgentaro“ odbywają się w czwartki w godzinach 18-20 (Klub Esperanto, Wrocław, ul. Kościuszki 35 A
(wejście bramą 37) •  Droga do naszego klubu • Nasz adres e-mail: transgentaro @ europonto.eu • Spotkania familijne w naszym klubie

Dotychczas zebrane informacje o rodzinach Traczów w latach 1730-1950 prezentujemy w formie gałęzi. Protoplaści niektórych gałęzi byli rodzeństwem lub kuzynami. Niestety z braku metryk nie udało się dotychczas połączyć tych gałęzi.

Region Region Region Регiон • Regiono Регiон • Regiono Region • região
Białystok Lódź Rzeszów Chmielnicki • Хмельницький Stanisławów • Ивано-Франкiвськ Brazilo • Brasil • Brazylia • Бразилія
Bydgoszcz Lublin Warszawa Lwów • Львів Tarnopol • Тернопіль Kanado • Canada • Kanada • Канада
Katowice Olsztyn Wrocław     Ĉeĥio • Česko • Tchéquia • Czechy • Чехія
Kielce Opole       Usono • USA • Estados Unidos • США
Kraków Poznań        


Niaj genealogiaj grupoj sur Fejsbuko • Naše genealogické skupiny na Facebooku
Nasze grupy genealogiczne na Fejsbuku •
Unsere Genealogie-Gruppen auf Facebook

Diskutgrupo „Transgentaro“ • Grupa dyskusyjna „Transgentaro“ • Diskussionsgruppe „Transgentaro“ • Diskusní skupina „Transgentaro“

Foraj kuzoj el Galicio • Dalecy kuzyni z Galicji • Ferne Cousins aus Galizien • Далекі кузени з Галичини

Grupa dyskusyjna Tracz na Fejsbuku • Diskutgrupo Tracz sur Fejsbuko • Grupo de discussão Tracz no Facebook • Дискусійна група Трач на Фейсбуку • Diskussionsgruppe Tracz auf Facebook • Diskusní skupina Trač na Facebooku • Trach Newsgroup on Facebook (190 membroj • учaсників • członków • membros • Mitglieder, members)

https://www.goethe-verlag.com/book2/EO/ 

Vortaro • Słownik  esperanto ‒ pola  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/PL/PLEO/PLEO.HTM
Vortaro • Słownik  pola ‒ esperanto  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EO/EOPL/EOPL.HTM
Frazlibro • Rozmówki  esperanto ‒ pola  https://www.goethe-verlag.com/book2/EO/EOPL/EOPL002.HTM
Frazlibro • Rozmówki  pola‒ esperanto  https://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLEO/PLEO002.HTM
 

 https://www.goethe-verlag.com/book2/PX/

Vortaro • Słownik  • Vocabulário portugala ‒ esperanto  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EO/EOPX/EOPX.HTM
Vortaro • Słownik • Vocabulário  esperanto ‒ portugala  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/PX/PXEO/PXEO.HTM
Frazlibro • Rozmówki • Guia de conversação  portugala ‒ esperanto  https://www.goethe-verlag.com/book2/PX/PXEO/PXEO002.HTM 
Frazlibro • Rozmówki • Guia de conversação  esperanto ‒ portugala  https://www.goethe-verlag.com/book2/EO/EOPX/EOPX002.HTM
 

https://www.goethe-verlag.com/book2/DE/ 

Vortaro • Słownik • Wortschatz  germana ‒ esperanto https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EO/EODE/EODE.HTM 
Vortaro • Słownik • Wortschatz  esperanto ‒ germana  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/DE/DEEO/DEEO.HTM 
Frazlibro • Rozmówkii • Sprachführer  germana ‒ esperanto https://www.goethe-verlag.com/book2/DE/DEEO/DEEO002.HTM
Frazlibro • Rozmówkii • Sprachführer  esperanto ‒ germana  https://www.goethe-verlag.com/book2/EO/EODE/EODE002.HTM
 

https://www.goethe-verlag.com/book2/UK/ 

Vortaro • Słownik • Лексика  ukraina ‒ esperanto  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EO/EOUK/EOUK.HTM
Vortaro • Słownik • Лексика  esperanto ‒ ukraina  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/UK/UKEO/UKEO.HTM
Frazlibro • Rozmówki • Розмовник  ukraina ‒ esperanto  https://www.goethe-verlag.com/book2/UK/UKEO/UKEO002.HTM
Frazlibro • Rozmówki • Розмовник  esperanto ‒ ukraina  https://www.goethe-verlag.com/book2/EO/EOUK/EOUK002.HTM
 

https://www.goethe-verlag.com/book2/EM/

Vortaro • Słownik • Vocabulary  angla  ‒ esperanto  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EO/EOEM/EOEM.HTM
Vortaro • Słownik • Vocabulary  esperanto ‒ angla  https://www.goethe-verlag.com/book2/_VOCAB/EM/EMEO/EMEO.HTM
Frazlibro • Rozmówki • Phrase book  angla ‒ esperanto  https://www.goethe-verlag.com/book2/EM/EMEO/EMEO002.HTM
Frazlibro • Rozmówki • Phrase book   esperanto ‒ angla  https://www.goethe-verlag.com/book2/EO/EOEM/EOEM002.HTM
 

Portais multilíngües cujo objetivo é ajudar os internautas a informar-se e aprender esperanto de uma maneira fácil e gratuita.
https://lernu.net/pt
http://kurso.com.br/index.php?pt
https://pt.duolingo.com/course/eo/pt/Learn-Esperanto-Online
O Esperanto é uma língua viva muito útil para a comunicação internacional.com primos distantes