Transgentaro
Translimaj gentoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

Potomkowie braci czeskich
Idaro de ĉeĥaj fratoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

Gento - Ród - Sippe - Family
Smolny • Smolný
Branĉo de Andrzej / Ondřej /Andreas Smolny (∞ ~1820)
kompilita de Edward Wojtakowski

Strona główna
Ĉefa paĝo
Hlavní stránka
Page initiale
Hauptseite
Página inicial
Homepage
Statystyka
Statistiko
Statistika
Estatística
Statistik
Statistique
Statistics
Rodziny
Familioj
Rodiny
Famílias
Familien
Familles
Families
Śluby 1
Nuptoj 1
Svatby 1
Casamentos 1
Traungen 1
Mariages 1
Weddings 1
Śluby 2
Nuptoj 2
Svatby 2
Casamentos 2
Traungen 2
Mariages 2
Weddings 2
Odnogi żeńskie
Inaj branĉoj
Ženské větve
Ramos femininos
Weibliche Zweige
Branches femelles
Female branches
Czeskie pochodzenie
Ĉeĥa deveno
Český původ
Origem tcheca
Tschechische Herkunft
Origine thèque
Czech origin
Rody przodków Renaty
Praulaj gentoj de Renata
Rody předků Renaty
Famílias de antepassados
Sippen Renates Vorfahren
Familles des ancêtres de R.
Ancestral families of Renata
W księgach adresowych
En adreslibroj
V adresářích
In directories
In Adreßbücher
Dans les annuaires
In directories
 

I generacja

ANDREAS Smolny
*
∞ ~ 1820
x
*
infanoj:
Johann Smolny * 18.05.1821 Mielęcin, † 03.09.1874 Weronikopole, I ∞ 21.05.1844 PEvR Tabor Wielki (gmina Bralin) → Sophie Kulhavy, II ∞ 12.11.1857 PEvR Tabor Wielki → Anna Kulhavy


II generacja

JOHANN Smolny (gepatroj: Andreas Smolny & )
* 18.05.1821 Mielęcin, † 03.09.1874 Weronikopole
I ∞ 21.05.1844 PEvR Tabor Wielki (gmina Bralin, pow. Kępno), wpis 10
Sophie Kulhawy (gepatroj: Matthias Kulhawy & Johanna Newecerzal)
* 1822 Czermin, † 03.08.1875
infanoj:
Elisabeth Smolny * 21.02.1845, † 05.11.1849
Elisabeth Smolny * 1853 Jawor (gmina Kobyla Góra), ∞ 07.12.1880 USC Kępno → Carl Gottlieb Keller
Joseph Smolny * 30.11.1855 Weronikopole,  ∞ 1880 USC Kępno → Mathilde Gallas
II ∞ 12.11.1857 PEvR Tabor Wielki (gmina Bralin, pow. Kępno), wpis 6 / 1857
Anna Kulhawy (gepatroj: Matthias Kulhawy & Johanna Newecerzal)
* 01.03.1833 Czermin, † 19.06.1912 Czermin
infanoj:
Carl Smolny *11.08.1858 Weronikopole (gmina Bralin)
Paul Smolny * 17.05.1860 Weronikopole,  ∞ 12.11.1884 USC Bałdowice → Sophie Mattis
Anna Smolny * 28.07.1863 Weronikopole, † 02.08.1880 Weroniopole
Marie Smolny * 22.04.1865 Weronikopole, † 09.05.1865 Weroniopole
Caroline Smolny * 30.03.1866 Weronikopole,  ∞ 07.09.1883 PEvR Tabor Wielki & USC Bałdowice → Carl Boguszynsky
Friedrich Smolny * 25.08.1868 Weronikopole, † 16.05.1872 Weronikopole


III generacja

JOSEPH Smolny (gepatroj: Johann Smolny & Sophie Kulhawy)
* 30.11.1855 Weronikopole
∞ 1880 USC Kępno, wpis 109
Mathilde Galas (gepatroj: Johann Galas & Mathilde Wenzel)
* 13.03.1858 Borek Mięlecki (gmina Kępno)
infanoj:
Josef Wilhelm Smolny * 22.12.1881 Weronikopole
Johann Smolny * 21.05.1886 Julianpole (?? Kępno)


ELISABETH Smolny (gepatroj: Johann  Smolny & Sophie Kulhavy)
* 1853
∞ 1880 USC Kępno, wpis 117
Carl Gottlieb Keller (gepatroj: Christian Keller & Susanne Prussog)
* 1836


CAROLINE Smolny (gepatroj: Johann Smolny & Anna Kulhavy)
* 30.03.1866 Weronikopole,
∞  07.09.1883  PEvR Tabor Wielki, wpis   & USC Bałdowice, wpis 15 matrikulo parto A matrikulo parto B
Carl Boguszynsky (gepatroj: Jacob Boguszynsky & Caroline Kulhavy, ∞  09.11.1852 PEvR Tabor Wielki)
* 02.03.1856 Myjomice
infanoj:
Carl Boguszyński * 15.08.1884 Czermin, † 24.03.1885 Czernin
Pauline Boguszyński * 15.02.1886 Czermin


PAUL Smolny (gepatroj: Johann Smolny & Anna Kulhawy)
* 17.05.1860 Werinikopole
∞ 12.11.1884 USC Bałdowice (gmina Kobyla Góra, pow. Ostrzeszów), wpis 26
Sophie Mattis (gepatroj: Ludwig Mathis & Sophie Pospischil)
* 17.04.1867 Czermin


IV generacja

 


V generacja

 


VI generacja

 


Oryginały metryk znajdują się w Archiwum Państwowym ( Poznań i Kalisz), a skany pochodzą z Narodowego Archiwum Cyfrowego.


Dotychczas zebrane informacje o rodzie Smolnych w latach 1730-1950 prezentujemy w formie gałęzi. Protoplaści tych gałęzi byli rodzeństwem lub kuzynami. Niestety z braku metryk nie udalo się dotychczas połączyć tych gałęzi.

Gałąź
Branĉo de
  Zawody
Profesioj
Miejscowości
Lokoj
Uwagi
Rimarkoj
01 Andrzej ∞ ~ 1820 ev   Mielęcin, Weronikopole, Jawor  
02 Bogumił ∞ ~1810  → Anna Galas ev rolnik Mielęcin, Weronikopole, Przybyszów  
03 Gottlieb  ∞ ~ 1818 ev      
04 Bogumił ∞ ~ 1815  → Rozalia Jeszke ev młynarz Wójcin, Gola  
05 Friedrich ∞  ~ 1863  → Rosina Kaiser ev   Mąkoszyce (Mangschütz)  
06 Godfryd  ∞ ~ 1802     Raduchów, Wielowieś  
07 Henryk ∞ ~ 1820  → Hanka Klusz        
08 Jakub ∞ ~ 1783 kat Mąkoszyce
09 Jakub ∞ ~ 1805 ev młynarz ? Słupia  
10 Jakub ∞ ~ 1790  → Rosina Lorek ev młynarz Rojów, Szklarka Myślniewska, Kozły  
         
12 Jan ∞ ~ 1811  → Marianna Furman ev młynarz Krajanka, Kobyla Góra, Zelów, Argentyna  
13 Jan ∞ ~ 1792  → Maria Bąk (Buchwald?) ev   Niedźwiedź  
14 Jan  ∞ ~ 1787  → Anna Wojtas ev młynarz Nosale  
15 Jan  ∞ ~  1817  → Susanna Pohl     Kaliszkowice, Szklarka, Chlewo, Grabów, Księżenice, Otok  
16 Jan ∞ ~ 1808 → Zuzanna Preder     Nalepa, Marcinki  
17 Jan Cierpka a Smolny ∞ ~ 1876 ev stolarz Ignaców, Kobyla Góra, Brazylia, Niemcy  
         
19 Jerzy ∞ ~ 1790 ev
kat
młynarz Siekierzyn  
20 Józef ∞ ~ 1808  → Zuzanna Krysiak ev młynarz Krajanka, Kobylniki, Gora, Buczek, Chaborów, Kakowa  
21 Krystian ∞ ~ 1826  → Marianna Kuś ev nłynarz    
22 Krzysztof ∞ ~ 1785        
23 Michał ∞ ~ 1782  → Maria Fresia        
24 Michał ∞ ~ 1808 ev   Bierzów, Myślniew  
25 Michał ∞ 1811 → Rozalia Wawrzyniak (Drogowna) kat   Kobyla Góra  
         
         
28 Tomasz ∞ ~ 1810  → Rozalia Smuk     Walichnowy, Maksymów  
29 Wojciech ∞ ~ 1798     Kierzno  
30 Wojciech  ∞ ~ 1808  → Elżbieta Śmieła   młynarz Joanka  
         

mehrsprachige Webseite, auf der du dich über Esperanto informieren und es lernen kannst - kostenlos und einfach.
https://lernu.net/de
http://kurso.com.br/index.php?de
Esperanto ist eine lebendige Sprache, die sich hervorragend für die internationale Kommunikation mit ferne Cousins eignet.